Uncategorized

Mısır Milli Takımı: Sosyal Medyanın

Kalan: –:–:– هزيمة المنتخب المصري أمام الأردن Mısır Milli Takımı’nın Ürdün Karşısındaki Mağlubiyeti Kelimelere Tıklayın Tercümeyi Gizle Harekeleri Gizle Metni Dinle أثارت الهزيمةُ الثقيلةُ التي مُنيَ بها المنتخبُ المصري لـ كرة القدم أمام نظيرِهِ الأردني، بـ ثلاثة أهدافٍ دون مقابل، موجةً واسعةً من التفاعل على وسائل التواصل الاجتماعي في مصر خلال الساعات القليلة الماضية. وجاءت هذه الخسارة في إطار منافسات بطولة كأس العرب المقامة حاليًّا في قطر، حيث عبّر كثير من المتابعين عن صدمتهم من الأداء الباهت للمنتخب المصري وانتقدوا الخيارات التكتيكية للجهاز الفني. وبهذه النتيجة، غادر المنتخبُ المصري البطولة من دور المجموعات دون أن يحقق أي انتصار، مكتفيًا بحصد نقطتين فقط من تعادُلَين أمام منتخبي الكويت والإمارات. وقد اعتبر محللون رياضيون هذه الخسارة من أثقل الهزائم في تاريخ المواجهات بين المنتخبين، مشيرين إلى أنّ مستوى المنتخب المصري لا ينسجم مع تاريخه الكروي ولا مع تطلعات جماهيره. ورغم الجدل الواسع الذي رافق الإقصاء المبكر، التزم لاعبو المنتخب المصري الصمت وامتنعوا عن الإدلاء بأي تصريحات بعد نهاية المباراة. وفي المؤتمر الصحفي الذي عُقد عقب اللقاء، أعلن المدير الفني حلمي طولان تحمّلَه الكامل لمسؤولية الخسارة والخروج من البطولة، مؤكّدًا أنه يقف أمام الجماهير ووسائل الإعلام ليوضّح أسباب هذا التراجع المفاجئ في أداء الفريق. Tam Tercüme “Mısır Milli Futbol Takımı’nın Ürdünlü mevkidaşı karşısında aldığı üç gollük ağır yenilgi, geçtiğimiz birkaç saat içinde Mısır’daki sosyal medya platformlarında geniş bir etkileşim dalgasına yol açtı. Şu anda Katar’da düzenlenen Arap Kupası müsabakaları çerçevesinde gerçekleşen bu mağlubiyetle birlikte, birçok takipçi Mısır Milli Takımı’nın sönük performansından duydukları şoku dile getirerek teknik heyetin taktiksel tercihlerini eleştirdi. Bu sonuçla Mısır Milli Takımı, herhangi bir galibiyet elde edemeden, Kuveyt ve Birleşik Arap Emirlikleri milli takımları karşısında aldığı iki beraberlikten kazandığı sadece iki puanla yetinerek turnuvaya grup aşamasında veda etti. Spor yorumcuları bu mağlubiyeti iki takım arasındaki karşılaşmalar tarihinin en ağır yenilgilerinden biri olarak değerlendirirken, Mısır Milli Takımı’nın seviyesinin ne futbol geçmişiyle ne de taraftarlarının beklentileriyle uyumlu olduğuna işaret etti. Erken elenmeye eşlik eden geniş çaplı tartışmalara rağmen, Mısır Milli Takımı oyuncuları sessiz kalmayı tercih etti ve maç bitiminde herhangi bir açıklama yapmaktan kaçındı. Karşılaşmanın ardından düzenlenen basın toplantısında Teknik Direktör Hilmi Tulan, mağlubiyetin ve turnuvadan elenmenin tüm sorumluluğunu üstlendiğini açıklayarak, takımın performansındaki bu ani düşüşün sebeplerini açıklamak üzere taraftarların ve medyanın karşısında durduğunu vurguladı.” Önemli Kalıplar مُنيَ بِـ… (Bir yenilgiye/felakete) Uğradı, başına geldi في إطار… …çerçevesinde, …kapsamında دون مقابل Karşılıksız, (gol) yemeden Harf-i Cerli Fiiller عَبّرَ عن …i ifade etti, dile getirdi امْتَنَعَ عن …den kaçındı, imtina etti انْسَجَمَ مع …ile uyum sağladı, örtüştü Kelime Testi (10 Soru) Harika! Bugünün metnini başarıyla tamamladın! Başaracağına inanıyorum! … … …

Mısır Milli Takımı: Sosyal Medyanın Read More »

Yaşlılar İçin Koruyucu Giysi

Kalan: –:–:– ملابس واقية ذكية لكبار السن Yaşlılar İçin Akıllı Koruyucu Giysiler Kelimelere Tıklayın Tercümeyi Gizle Harekeleri Gizle Metni Dinle تُعَدُّ السُّقُوطَاتُ مِنْ أَهَمِّ أَسْبَابِ الْكُسُورِ وَ الْإِصَابَاتِ الْخَطِيرَةِ لَدَى كِبَارِ السِّنِّ، وَلَا سِيَّمَا كُسُورُ الْوَرْكِ وَ الْعَمُودِ الْفَقَارِيِّ. وَمَعَ تَزَايُدِ نِسْبَةِ الْمُسِنِّينَ فِي كَثِيرٍ مِنَ الْمُجْتَمَعَاتِ، ظَهَرَتْ حَاجَةٌ مُتَزَايِدَةٌ إِلَى وَسَائِلَ بَسِيطَةٍ وَ فَعَّالَةٍ لِلْحَدِّ مِنْ هَذِهِ الْإِصَابَاتِ وَ تَحْسِينِ نَوْعِيَّةِ حَيَاةِ كِبَارِ السِّنِّ. فِي هَذَا الْإِطَارِ طُوِّرَ نَوْعٌ جَدِيدٌ مِنَ «الْمَلَابِسِ الْوَاقِيَةِ الذَّكِيَّةِ»، يُشْبِهُ فِي مَظْهَرِهِ الْخَارِجِيِّ سُتْرَةً عَادِيَّةً، لَكِنَّهُ يَحْتَوِي فِي دَاخِلِهِ عَلَى مُسْتَشْعِرَاتٍ صَغِيرَةٍ وَ وَحْدَةِ تَحَكُّمٍ إِلِكْتُرُونِيَّةٍ وَ وِسَادَةٍ هَوَائِيَّةٍ قَابِلَةٍ لِلِانْتِفَاخِ. تُرَاقِبُ هَذِهِ الْمُسْتَشْعِرَاتُ حَرَكَةَ الْجِسْمِ بِشَكْلٍ مُسْتَمِرٍّ، فَإِذَا اكْتَشَفَتْ نَمَطًا يُشِيرُ إِلَى سُقُوطٍ وَشِيكٍ، تُطْلِقُ إِشَارَةً سَرِيعَةً تُؤَدِّي إِلَى انْتِفَاخِ الْوِسَادَةِ الْهَوَائِيَّةِ فِي غُضُونِ أَجْزَاءٍ مِنَ الثَّانِيَةِ، فَتُخَفِّفُ مِنْ قُوَّةِ الِاصْطِدَامِ بِـ الْأَرْضِ. وَيَرَى بَعْضُ الْبَاحِثِينَ أَنَّ هَذِهِ التِّقْنِيَةَ يُمْكِنُ أَنْ تُسَاهِمَ فِي تَقْلِيلِ الْإِصَابَاتِ النَّاتِجَةِ عَنِ السُّقُوطِ وَ تَعْزِيزِ شُعُورِ الْمُسِنِّ بِـ الْأَمَانِ، غَيْرَ أَنَّ انْتِشَارَ هَا مَا يَزَالُ مَحْدُودًا بِسَبَبِ ارْتِفَاعِ تَكَالِفَتِ وَ الْحَاجَةِ إِلَى دِرَاسَاتٍ أَوْسَعَ لِتَقْيِيمِ فَاعِلِيَّتِ عَلَى الْمَدَى الْبَعِيدِ. Tam Tercüme “Düşmeler, özellikle kalça ve omurga kırıkları olmak üzere, yaşlılarda görülen kırıkların ve ciddi yaralanmaların en önemli nedenlerinden biri olarak kabul edilmektedir. Birçok toplumda yaşlı nüfus oranının artmasıyla birlikte, bu yaralanmaları sınırlamak ve yaşlıların yaşam kalitesini artırmak için basit ve etkili araçlara yönelik artan bir ihtiyaç ortaya çıkmıştır. Bu çerçevede, dış görünüşü itibarıyla sıradan bir ceketi andıran ancak içinde küçük sensörler, elektronik kontrol ünitesi ve şişirilebilir hava yastığı barındıran yeni bir ‘Akıllı Koruyucu Giysi’ türü geliştirilmiştir. Bu sensörler vücut hareketlerini sürekli olarak izler; düşüşün yakın olduğunu gösteren bir hareket kalıbı algıladığında, saniyenin çok küçük bir diliminde hava yastığının şişmesini sağlayan hızlı bir sinyal göndererek yere çarpmanın şiddetini hafifletir. Bazı araştırmacılar, bu teknolojinin düşmeye bağlı yaralanmaları azaltmaya ve yaşlının güvenlik hissini pekiştirmeye katkı sağlayabileceğini düşünmektedir; ancak maliyetinin yüksek olması ve uzun vadede etkinliğini değerlendirmek için daha kapsamlı çalışmalara ihtiyaç duyulması nedeniyle yaygınlaşması hâlâ sınırlıdır.” Önemli Kalıplar لَا سِيَّمَا Özellikle, bilhassa فِي هَذَا الْإِطَارِ Bu çerçevede, bu bağlamda عَلَى الْمَدَى الْبَعِيدِ Uzun vadede Harf-i Cerli Fiiller يُشِيرُ إِلَى ..e işaret etmek, ..i göstermek تُؤَدِّي إِلَى ..e yol açmak, sebep olmak تُسَاهِمَ فِي ..e katkıda bulunmak Kelime Testi (10 Soru) Soru 1 سُقُوط Bu kelimenin anlamı nedir? Düşüş Yükseliş Koşu Duruş Soru 2 كَسْر Bu kelimenin anlamı nedir? Yara Kırık Ağrı İyileşme Soru 3 سُتْرَة Bu kelimenin anlamı nedir? Gömlek Ayakkabı Ceket/Yelek Pantolon Soru 4 مُسْتَشْعِر Bu kelimenin anlamı nedir? Sensör Pil Ekran Kablo Soru 5 وِسَادَة Bu kelimenin anlamı nedir? Yorgan Çarşaf Halı Yastık Soru 6 تَكْلِفَة Bu kelimenin anlamı nedir? Kazanç Maliyet İndirim Borç Soru 7 مُجْتَمَع Bu kelimenin anlamı nedir? Toplum Birey Aile Şehir Soru 8 خَطِير Bu kelimenin anlamı nedir? Güvenli Kolay Tehlikeli Basit Soru 9 اكْتَشَفَ Bu kelimenin anlamı nedir? Gizledi Keşfetti Unuttu Kaybetti Soru 10 قَلَّلَ Bu kelimenin anlamı nedir? Artırdı Çoğalttı Azalttı Büyüttü Harika! Bugünün metnini başarıyla tamamladın! Başaracağına inanıyorum! … … …

Yaşlılar İçin Koruyucu Giysi Read More »

Dünya Kelliğe Karşı “Sihirli Bir İlaç” Bulmaya mı Yaklaşıyor?

Kalan: –:–:– هَلْ يَقْتَرِبُ الْعَالَمُ مِنْ «دَوَاءٍ سِحْرِيٍّ» لِلصَّلَعِ؟ Dünya Kelliğe Karşı “Sihirli Bir İlaç” Bulmaya mı Yaklaşıyor? Kelimelere Tıklayın Tercümeyi Gizle Harekeleri Gizle Metni Dinle يُعَدُّ تَسَاقُطُ الشَّعْرِ مِنَ الْمُشْكِلَاتِ الشَّائِعَةِ الْمُزْمِنَةِ الَّتِي يَهْتَمُّ بِهَا الْمُتَخَصِّصُونَ فِي مَجَالَيِ الطِّبِّ وَالتَّجْمِيلِ، إِذْ يُعَانِي مِنْهُ كَثِيرٌ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ فِي مُخْتَلِفِ أَنْحَاءِ الْعَالَمِ. وَفِي هَذَا الْإِطَارِ، أَعْلَنَ بَاحِثُونَ مِنْ «الْجَامِعَةِ الْوَطَنِيَّةِ فِي تَايْوَان» عَنْ تَطْوِيرِ مَصْلٍ جِلْدِيٍّ جَدِيدٍ يُسْتَخْدَمُ مَوْضِعِيًّا عَلَى فَرْوَةِ الرَّأْسِ. وَقَدْ جُرِّبَ الْمَصْلُ عَلَى الْفِئْرَانِ، وَأَعَادَ إِنْبَاتَ الشَّعْرِ خِلَالَ عِشْرِينَ يَوْمًا فَقَطْ، كَمَا أَنَّ النَّتَائِجَ الْأَوَّلِيَّةَ تَبْدُو وَاعِدَةً بِحَسَبِ مَا ذَكَرَهُ الْفَرِيقُ الْبَحْثِيُّ . وَقَدْ حَصَلَ الْعُلَمَاءُ عَلَى بَرَاءَةِ اخْتِرَاعٍ لِهَذَا الْمَصْلِ، وَيُرَجَّحُ أَنَّ نَجَاحَ هَذِهِ الطَّرِيقَةِ فِي الدِّرَاسَاتِ الْقَادِمَةِ سَيُمَهِّدُ لِظُهُورِ عِلَاجٍ مَوْضِعِيٍّ سَهْلِ الْاسْتِخْدَامِ، يَفْتَحُ بَابَ الْأَمَلِ أَمَامَ كَثِيرٍ مِنَ الْأَشْخَاصِ الَّذِينَ يُعَانُونَ مِنَ الصَّلَعِ الْوِرَاثِيِّ. Tam Tercüme “Saç dökülmesi, tıp ve kozmetik alanındaki uzmanların ilgilendiği yaygın ve kronik sorunlardan biri kabul edilir; zira dünyanın dört bir yanındaki pek çok erkek ve kadın bu sorundan muzdariptir. Bu bağlamda, ‘Tayvan Ulusal Üniversitesi’nden araştırmacılar, kafa derisine bölgesel olarak uygulanan yeni bir cilt serumu geliştirdiklerini duyurdular. Fareler üzerinde denenen bu serum, sadece yirmi gün içinde saçın yeniden çıkmasını sağladı ve araştırma ekibinin belirttiğine göre ilk sonuçlar umut verici görünüyor. Bilim insanları bu serum için patent aldılar ve bu yöntemin gelecek çalışmalardaki başarısının, ırsi kellik sorunu yaşayan pek çok kişiye umut kapısını aralayacak, kullanımı kolay, bölgesel bir tedavinin ortaya çıkmasına zemin hazırlaması muhtemeldir.” Önemli Kalıplar يُعَدُّ … مِن … …den sayılır / kabul edilir فِي هَذَا الْإِطَارِ Bu bağlamda / bu çerçevede يَفْتَحُ بَابَ الْأَمَلِ Umut kapısını açar Harf-i Cerli Fiiller يُعَانِي مِنْ …den muzdarip olmak أَعْلَنَ عَنْ …i duyurmak / ilan etmek حَصَلَ عَلَى …i elde etmek / almak Kelime Testi (10 Soru) Harika! Bugünün metnini başarıyla tamamladın! Başaracağına inanıyorum! … … …

Dünya Kelliğe Karşı “Sihirli Bir İlaç” Bulmaya mı Yaklaşıyor? Read More »

Dul Kadınlar Pazarı

Kalan: –:–:– سُوقُ المُطَلَّقَاتِ Boşanmış Kadınlar Pazarı Kelimelere Tıklayın Tercümeyi Gizle Harekeleri Gizle Metni Dinle يُثِيرُ اسْمُ “سُوق المُطَلَّقَاتِ” فِي العَاصِمَةِ الموريتانِيَّةِ نَواكشوط كَثِيرًا مِنَ الدَّهْشَةِ وَ الفُضُولِ لَدَى الزُّوَّارِ. لَكِنَّ سَبَبَ هَذِهِ التَّسْمِيَةِ يَعُودُ فِي الحَقِيقَةِ إِلَى تَقْليدٍ اجْتِمَاعِيٍّ مَعْرُوفٍ فِي مُوريتانيا. فَبِحَسَبِ العَادَاتِ هُنَاكَ، تَحْصُلُ المَرْأَةُ بَعْدَ الطَّلَاقِ عَلَى كَامِلِ أَثَاثِ بَيْتِ الزَّوْجِيَّةِ. لِذَلِكَ، تَتَوَجَّهُ الكَثِيرُ مِنَ النِّسَاءِ بَعْدَ الاِنْفِصَالِ إِلَى هَذَا السُّوقِ لِبَيْعِ مُمْتَلَكَاتِهِنَّ مِن أثاثٍ وَ مَفْرُوشَاتٍ. وَبِهَذِهِ الطَّرِيقَةِ، تَتَخَلَّصُ المَرْأَةُ مِنْ ذِكْرَيَاتِ المَاضِي، وَ فِي الوَقْتِ نَفْسِهِ تَحْصُلُ عَلَى المَالِ اللَّازِمِ لِبَدْءِ حَيَاةٍ جَدِيدَةٍ مُسْتَقِلَّةٍ. كَانَ السُّوقُ يُعْرَفُ سَابِقًا بِاسْمِ “سُوق الرَّحْمَةِ” لِأَنَّهُ يُوَفِّرُ بَضَائِعَ رَخِيصَةً لِلنَّاسِ، وَلَكِنْ مَعَ مُرُورِ الوَقْتِ أَصْبَحَ مَعْرُوفًا بِاسْمِهِ الحَالِيِّ. وَ اليَوْمَ، يَقْصِدُهُ الزَّبَائِنُ لِشِرَاءِ الأَثَاثِ المَنْزِلِيِّ الجَيِّدِ بِأَسْعَارٍ مُنَاسِبَةٍ جِدًّا مُقَارَنَةً بِالأَسْوَاقِ الأُخْرَى. Tam Tercüme “Moritanya’nın başkenti Nuakşot’taki ‘Boşanmış Kadınlar Pazarı’ ismi, ziyaretçilerde büyük bir şaşkınlık ve merak uyandırır. Ancak bu isimlendirmenin sebebi, aslında Moritanya’da bilinen bir sosyal geleneğe dayanmaktadır. Oradaki adetlere göre kadın, boşanmanın ardından evlilik evindeki eşyaların tamamını alır. Bu nedenle pek çok kadın, ayrılıktan sonra mobilya ve döşemelerden oluşan mülklerini satmak için bu pazara yönelir. Bu yöntemle kadın, geçmişin anılarından kurtulur ve aynı zamanda yeni ve bağımsız bir hayata başlamak için gerekli parayı elde eder. Pazar, insanlara ucuz mallar sağladığı için eskiden ‘Rahmet Pazarı’ adıyla bilinirdi, ancak zamanla şimdiki ismiyle meşhur oldu. Bugün müşteriler, diğer pazarlara kıyasla çok uygun fiyatlarla iyi ev eşyaları satın almak için buraya gitmektedir.” Önemli Kalıplar أثَاث بَيْتِ الزَّوْجِيَّةِ Evlilik evi eşyası (Çeyiz) بَدْء حَيَاةٍ جَدِيدَةٍ Yeni bir hayata başlamak أَسْعَار مُنَاسِبَة Uygun fiyatlar Harf-i Cerli Fiiller يَعُودُ إِلَى ..e dayanır / ..e geri döner تَحْصُلُ عَلَى ..i elde eder / ..e sahip olur تَتَخَلَّصُ مِنْ ..den kurtulur Kelime Testi (10 Soru) Harika! Bugünün metnini başarıyla tamamladın! Başaracağına inanıyorum! … … …

Dul Kadınlar Pazarı Read More »

Büyük Mısır Müzesi

ArapçaMetinler Anasayfa Metinler Sınav Takvimi Hakkımızda İletişim Giriş Ücretsiz Kaydol Kalan: –:–:– افْتِتَاحُ الْمَتْحَفِ الْمِصْرِيِّ الْكَبِيرِ بَعْدَ تَشْيِيدٍ اسْتَغْرَقَ عَقْدَيْنِ مِنَ الزَّمَنِ Yirmi Yıl Süren İnşaatın Ardından Büyük Mısır Müzesi’nin Açılışı Kelimelere Tıklayın Tercümeyi Gizle Harekeleri Gizle Metni Dinle تَمَّ الِافْتِتَاحُ الرَّسْمِيُّ لِلْمَتْحَفِ الْمِصْرِيِّ الْكَبِيرِ، الْوَاقِعِ غَرْبِيَّ الْعَاصِمَةِ الْقَاهِرَةِ، وَالَّذِي يُطْلَقُ عَلَيْهِ لَقَبُ “الْهَرَمِ الرَّابِعِ”. وَيُعَدُّ هَذَا الصَّرْحُ الْحَضَارِيُّ أَكْبَرَ مَتْحَفٍ فِي الْعَالَمِ مُكَرَّسًا لِحَضَارَةٍ وَاحِدَةٍ، إِذْ تَبْلُغُ مِسَاحَتُهُ ضِعْفَ مِسَاحَةِ مَتْحَفِ اللُّوفْرِ فِي فَرَنْسَا تَقْرِيبًا. يَضُمُّ الْمَتْحَفُ أَكْثَرَ مِنْ مِئَةِ أَلْفِ قِطْعَةٍ أَثَرِيَّةٍ تُمَثِّلُ مُخْتَلِفَ عُصُورِ التَّارِيخِ الْمِصْرِيِّ، مِنْ كُنُوزِ مَقْبَرَةِ الْفِرْعَوْنِ تُوتْ عَنْخ آمُون إِلَى “مَرْكَبِ الشَّمْسِ” الشَّهِيرِ الْمَنْسُوبِ إِلَى الْفِرْعَوْنِ خُوفُو. وَقَدْ بَلَغَتْ كُلْفَةُ إِنْشَاءِ الْمَتْحَفِ وَتَجْهِيزِهِ وَتَشْغِيلِهِ قُرَابَةَ مِلْيَارِ دُولَارٍ أَمْرِيكِيٍّ. وَتَمَّ تَمْوِيلُ نَحْوِ ثَمَانِمِئَةِ مِلْيُونِ دُولَارٍ مِنْ هَذَا الْمَبْلَغِ عَبْرَ قَرْضَيْنِ مُنْفَصِلَيْنِ مِنَ الْيَابَانِ، فِي حِينِ تَوَلَّتِ الْحُكُومَةُ الْمِصْرِيَّةُ، إِلَى جَانِبِ التَّبَرُّعَاتِ وَالشَّرَاكَاتِ الْمُخْتَلِفَةِ، تَوْفِيرَ الْجُزْءِ الْمُتَبَقِّي مِنَ التَّكْلِفَةِ. وَاخْتِيرَ لِلْمَتْحَفِ تَصْمِيمٌ مِعْمَارِيٌّ حَدِيثٌ يَعْتَمِدُ الْأَشْكَالَ الْمُثَلَّثَةَ فِي إِشَارَةٍ إِلَى أَشِعَّةِ الشَّمْسِ الْمُنْكَسِرَةِ عَلَى قِمَمِ الْأَهْرَامَاتِ. وَلِذَلِكَ يُعْطِي الْمَبْنَى، عِنْدَ النَّظَرِ إِلَيْهِ مِنَ الْجَوِّ، انْطِبَاعًا بِأَنَّهُ “الْهَرَمُ الرَّابِعُ” الْقَائِمُ إِلَى جَانِبِ أَهْرَامَاتِ الْجِيزَةِ. وَيَأْمُلُ الْقَائِمُونَ عَلَى الْمَتْحَفِ أَنْ يَسْتَقْبِلَ هَذَا الصَّرْحُ الْجَدِيدُ مَا يُقَارِبُ خَمْسَةَ مَلَايِينِ زَائِرٍ سَنَوِيًّا، لِيُصْبِحَ وَاحِدًا مِنْ أَبْرَزِ الْمَقَاصِدِ السِّيَاحِيَّةِ وَالثَّقَافِيَّةِ فِي الْمِنْطَقَةِ وَالْعَالَمِ. Tam Tercüme “Başkent Kahire’nin batısında yer alan ve “Dördüncü Piramit” lakabıyla anılan Büyük Mısır Müzesi’nin resmi açılışı gerçekleşti. Bu medeniyet abidesi, tek bir medeniyete adanmış dünyanın en büyük müzesi sayılmakta olup, alanı Fransa’daki Louvre Müzesi’nin yaklaşık iki katıdır. Müze, Firavun Tutankhamun’un mezar hazinelerinden Firavun Keops’a (Khufu) atfedilen meşhur “Güneş Gemisi”ne kadar Mısır tarihinin çeşitli dönemlerini temsil eden yüz binden fazla tarihi eseri barındırmaktadır. Müzenin inşa, donanım ve işletme maliyeti yaklaşık bir milyar Amerikan dolarına ulaşmıştır. Bu meblağın yaklaşık sekiz yüz milyon doları Japonya’dan alınan iki ayrı krediyle finanse edilmişken, maliyetin geri kalan kısmını bağışlar ve çeşitli ortaklıkların yanı sıra Mısır hükümeti üstlenmiştir. Müze için, piramitlerin tepelerinde kırılan güneş ışınlarına atıfta bulunarak üçgen şekilleri temel alan modern bir mimari tasarım seçilmiştir. Bu nedenle bina, havadan bakıldığında Giza piramitlerinin yanında yükselen “Dördüncü Piramit” izlenimini vermektedir. Müze yetkilileri, bu yeni abidenin yılda yaklaşık beş milyon ziyaretçiyi ağırlayarak bölgenin ve dünyanın en önemli turistik ve kültürel destinasyonlarından biri haline gelmesini beklemektedir.” Önemli Kalıplar عَقْدَيْنِ مِنَ الزَّمَنِ İki uzun on yıl (yirmi yıl) الْهَرَمُ الرَّابِعُ Dördüncü piramit (Mecazi isimlendirme) تَوَلَّتِ الْحُكُومَةُ Hükümet üstlendi / İşi üzerine aldı Harf-i Cerli Fiiller أُطْلِقَ … عَلَى … olarak isimlendirildi / lakabı verildi مُكَرَّسًا لِـ … için adanmış / tahsis edilmiş يَعْتَمِدُ عَلَى …-e dayanıyor / temel alıyor Kelime Testi (10 Soru) Harika! Bugünün metnini başarıyla tamamladın! Başaracağına inanıyorum! … … …

Büyük Mısır Müzesi Read More »